独坐幽篁里,
弹琴复长啸。
深林人不知,
明月来相照。
独自坐在幽静的竹林中,
一边弹琴一边高声长啸。
在这深邃的森林里无人知晓,
唯有明月相伴,静静照耀。
翻译时,我尽量保持了原诗的意境与韵味,同时使语言更加贴近现代人的阅读习惯。希望这样的表达能让更多的人感受到王维笔下那份独特的自然之美和内心的平和。
竹里馆(翻译),有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!
独坐幽篁里,
弹琴复长啸。
深林人不知,
明月来相照。
独自坐在幽静的竹林中,
一边弹琴一边高声长啸。
在这深邃的森林里无人知晓,
唯有明月相伴,静静照耀。
翻译时,我尽量保持了原诗的意境与韵味,同时使语言更加贴近现代人的阅读习惯。希望这样的表达能让更多的人感受到王维笔下那份独特的自然之美和内心的平和。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。