《子衿》是《诗经·郑风》中的一篇经典诗歌,表达了对心上人的思念与等待之情。下面为《子衿》的全文拼音版,并附上简要解释,方便读者更好地理解其内容和情感。
子 衿
(zǐ jīn)
青 青 子 衿,
(qīng qīng zǐ jīn)
悠悠 我 心。
(yōu yōu wǒ xīn)
纵 我 不 往,
(zòng wǒ bù wǎng)
子 宁 不 闻?
(zǐ níng bù wén)
青 青 子 襟,
(qīng qīng zǐ jīn)
悠 悠 我 思。
(yōu yōu wǒ sī)
纵 我 不 往,
(zòng wǒ bù wǎng)
子 宁 不 知?
(zǐ níng bù zhī)
挑 达 之 墀,
(tiāo dá zhī chí)
公 旦 未 明。
(gōng dàn wèi míng)
展 夙 夜,
(zhǎn sù yè)
不 以 我 为 信!
(bù yǐ wǒ wéi xìn)
释义:
这首诗通过“青青子衿”、“青青子襟”等意象,描绘了诗人对一位身穿青色衣领的男子的深切思念。诗中反复提到“纵我不往”,表达出一种无奈与期待,仿佛在问对方:“即使我不能去见你,你难道不知道我的心意吗?”最后一句“不以我为信”,则透露出一丝委屈与不满,似乎在抱怨对方不够信任自己。
整首诗语言质朴,情感真挚,体现了古代人们对爱情的执着与纯真。
小贴士:
- “子衿”指的是古代学子的衣领,常用来象征读书人或心上人。
- “挑达”是水边的台阶,象征着等待与徘徊。
- “公旦”指天刚亮的时候,表示时间很早,也暗示诗人一直在等待。
如需进一步了解《诗经》中的其他篇章,或想获取更多古文拼音对照资料,欢迎继续关注。