在日常英语交流中,“终于”是一个非常常见的词汇,用来表示某件事情经过长时间等待或努力后终于发生了。然而,英语中并没有一个完全对应“终于”的单一单词,而是可以通过多种表达方式来传达类似的意思。掌握这些表达不仅能提升你的语言能力,还能让对话更加自然、地道。
下面是一些常见的英语中表达“终于”的说法,适用于不同的语境和语气:
1. At last
这是最常见的一种表达方式,常用于强调某事终于发生,带有一定的情感色彩。例如:
- At last, the meeting started.(终于,会议开始了。)
- At last, I found the book I was looking for.(终于,我找到了我一直在找的书。)
2. Finally
这个词语更偏向于客观描述,表示某件事最终发生,不带太多情感色彩。例如:
- Finally, he arrived on time.(他终于准时到了。)
- The project is finally complete.(这个项目终于完成了。)
3. After all this time
这个短语强调经过了很长一段时间之后,某事才发生,常用于口语中。例如:
- After all this time, we finally met.(过了这么久,我们终于见面了。)
- After all this time, she still hasn’t called.(过了这么久,她还没打电话来。)
4. In the end
这个表达多用于叙述故事或事件的结局,表示最终的结果。例如:
- In the end, we decided to go to the beach.(最后,我们决定去海滩。)
- In the end, it wasn’t as bad as I thought.(最后,它并没有我想的那么糟糕。)
5. Eventually
这个词通常用于描述一个过程或变化的最终结果,语气较为正式。例如:
- He eventually gave up on the idea.(他最终放弃了这个想法。)
- Eventually, the problem was solved.(最终,问题得到了解决。)
6. It’s about time
这个短语带有轻微的责备或惊讶的语气,表示某事应该早就发生,但直到现在才发生。例如:
- It’s about time you showed up!(你总算来了!)
- It’s about time they made a decision.(他们该做出决定了。)
7. All this time
这个短语强调长时间的等待或经历,后面常接“and I didn’t know”等结构。例如:
- All this time, I thought it was impossible.(我一直以为这是不可能的。)
- All this time, he was waiting for me.(他一直等着我。)
8. At long last
这是一种比较书面化、正式的表达方式,强调长时间的等待后终于实现。例如:
- At long last, the new policy was approved.(新政策终于被批准了。)
- At long last, we reached our destination.(我们终于到达了目的地。)
总结一下,英语中“终于”的表达方式丰富多样,可以根据具体语境选择合适的说法。掌握这些表达不仅有助于提高你的语言表达能力,还能让你在与外国人交流时更加自然流畅。下次当你想说“终于”时,不妨尝试用上面提到的几种方式,看看哪种最合适。