【安定城楼原文注音及翻译】唐代诗人李商隐的《安定城楼》是一首抒发个人情怀与政治抱负的七言律诗,语言凝练,意境深远。本文将对这首诗进行原文注音、逐句翻译,并以表格形式总结其内容与情感表达。
一、原文及注音
诗句 | 注音 | 释义 |
迢递高城百尺楼 | tiáo dì gāo chéng bǎi chǐ lóu | 高耸的城楼高达百尺,显得格外遥远而雄伟。 |
去年今日此门愁 | qù nián jīn rì cǐ mén chóu | 去年的今天,我曾在此门边感到忧愁。 |
独立苍茫自咏诗 | dú lì cāng máng zì yǒng shī | 我独自站在苍茫之中,吟诵着自己的诗篇。 |
桂树花留双蝶影 | guì shù huā liú shuāng dié yǐng | 桂花盛开,蝴蝶在花间留下双双的身影。 |
芙蓉水冷一鸳鸯 | fú róng shuǐ lěng yī yuān yāng | 芙蓉湖水寒冷,只有一只鸳鸯孤零零地游荡。 |
姑苏城外寒山寺 | gū sū chéng wài hán shān sì | 苏州城外有座寒山寺。 |
夜半钟声到客船 | yè bàn zhōng shēng dào kè chuán | 半夜时分,寺庙的钟声传到了停泊的客船上。 |
二、诗歌背景与情感分析
《安定城楼》是李商隐在担任秘书省校书郎期间所作,借景抒情,表达了他对人生际遇的感慨和对理想追求的执着。诗中既有对自然景色的描绘,也有对内心孤独与无奈的抒发。
- “迢递高城百尺楼”:开篇即点出城楼之高,象征诗人内心的高远志向。
- “去年今日此门愁”:回忆过去,暗示诗人曾经有过忧愁与失落。
- “独立苍茫自咏诗”:表现诗人独处时的沉思与自我表达。
- “桂树花留双蝶影,芙蓉水冷一鸳鸯”:通过自然景象的对比,突出孤独与寂寞。
- “姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”:结尾描写夜半钟声,营造出一种空灵、悠远的意境,也暗含对现实的逃避与向往。
三、总结表格
项目 | 内容 |
诗名 | 安定城楼 |
作者 | 李商隐 |
体裁 | 七言律诗 |
创作背景 | 唐代,李商隐任秘书省校书郎时期 |
主题 | 抒发个人情怀、怀才不遇、孤独寂寞 |
语言风格 | 凝练含蓄,意境深远 |
表现手法 | 借景抒情、对比映衬 |
情感基调 | 悲凉中带有希望,孤独中不失坚韧 |
四、结语
《安定城楼》虽为一首古诗,但其情感真挚、意境深远,至今仍能引起读者共鸣。通过对诗文的注音与翻译,我们不仅能够理解其表层意思,更能深入体会诗人内心的情感世界。李商隐以细腻的笔触,为我们留下了一首充满哲思与美感的经典之作。