首页 > 综合 > 严选问答 >

安定城楼原文注音及翻译

2025-08-04 00:17:43

问题描述:

安定城楼原文注音及翻译,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-08-04 00:17:43

安定城楼原文注音及翻译】唐代诗人李商隐的《安定城楼》是一首抒发个人情怀与政治抱负的七言律诗,语言凝练,意境深远。本文将对这首诗进行原文注音、逐句翻译,并以表格形式总结其内容与情感表达。

一、原文及注音

诗句 注音 释义
迢递高城百尺楼 tiáo dì gāo chéng bǎi chǐ lóu 高耸的城楼高达百尺,显得格外遥远而雄伟。
去年今日此门愁 qù nián jīn rì cǐ mén chóu 去年的今天,我曾在此门边感到忧愁。
独立苍茫自咏诗 dú lì cāng máng zì yǒng shī 我独自站在苍茫之中,吟诵着自己的诗篇。
桂树花留双蝶影 guì shù huā liú shuāng dié yǐng 桂花盛开,蝴蝶在花间留下双双的身影。
芙蓉水冷一鸳鸯 fú róng shuǐ lěng yī yuān yāng 芙蓉湖水寒冷,只有一只鸳鸯孤零零地游荡。
姑苏城外寒山寺 gū sū chéng wài hán shān sì 苏州城外有座寒山寺。
夜半钟声到客船 yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 半夜时分,寺庙的钟声传到了停泊的客船上。

二、诗歌背景与情感分析

《安定城楼》是李商隐在担任秘书省校书郎期间所作,借景抒情,表达了他对人生际遇的感慨和对理想追求的执着。诗中既有对自然景色的描绘,也有对内心孤独与无奈的抒发。

- “迢递高城百尺楼”:开篇即点出城楼之高,象征诗人内心的高远志向。

- “去年今日此门愁”:回忆过去,暗示诗人曾经有过忧愁与失落。

- “独立苍茫自咏诗”:表现诗人独处时的沉思与自我表达。

- “桂树花留双蝶影,芙蓉水冷一鸳鸯”:通过自然景象的对比,突出孤独与寂寞。

- “姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”:结尾描写夜半钟声,营造出一种空灵、悠远的意境,也暗含对现实的逃避与向往。

三、总结表格

项目 内容
诗名 安定城楼
作者 李商隐
体裁 七言律诗
创作背景 唐代,李商隐任秘书省校书郎时期
主题 抒发个人情怀、怀才不遇、孤独寂寞
语言风格 凝练含蓄,意境深远
表现手法 借景抒情、对比映衬
情感基调 悲凉中带有希望,孤独中不失坚韧

四、结语

《安定城楼》虽为一首古诗,但其情感真挚、意境深远,至今仍能引起读者共鸣。通过对诗文的注音与翻译,我们不仅能够理解其表层意思,更能深入体会诗人内心的情感世界。李商隐以细腻的笔触,为我们留下了一首充满哲思与美感的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。