【山中送别古诗原文及翻译】《山中送别》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句,以其简洁的语言和深远的意境著称。这首诗描绘了诗人送别友人时的场景,表达了对友人的依依惜别之情。以下是该诗的原文、翻译及。
一、原文与翻译
诗句 | 原文 | 翻译 |
第一句 | 山中相送罢 | 在山中送走你之后 |
第二句 | 日暮掩柴扉 | 太阳落山后关上柴门 |
第三句 | 春草年年绿 | 春天的青草年年变绿 |
第四句 | 王孙自可留 | 你(王孙)可以留下 |
二、
《山中送别》通过简单的场景描写,传达出诗人对友人离去的不舍与对自然景色的感悟。诗中“春草年年绿”一句,既写出了自然的循环往复,也暗含了离别后的思念之情。最后一句“王孙自可留”,表面上看似劝说友人留下,实则流露出诗人内心的无奈与怅惘。
整首诗语言简练,意境深远,体现了王维诗歌“空灵淡远”的风格。虽然没有直接表达情感,但通过对自然景物的描写,让读者感受到一种淡淡的哀愁与深深的眷恋。
三、艺术特色
- 情景交融:诗中通过“日暮”、“柴扉”等意象,营造出一种孤寂、冷清的氛围。
- 含蓄委婉:诗人没有直抒胸臆,而是借景抒情,使情感更加耐人寻味。
- 哲理意味:诗中的“春草年年绿”不仅表现自然之美,也暗示人生无常、时光流逝。
四、结语
《山中送别》虽短,却蕴含深厚的情感与哲理。它不仅是对一次送别的记录,更是对人生离合的思考。王维以极简的笔触,勾勒出一幅动人的山水送别图,令人回味无穷。